Ein Bär wird mitten im Winterschlaf von einem diebischen Kaninchen geweckt. Aus dieser funkelnden und einzigartigen Nacht entstehen eine Freundschaft und ein Ritual des Staunens.
Cécile de France liest das Gedicht „Emerveillement“ von Renée Vivien, einer britischen Dichterin, die auf Französisch schrieb (1877–1909). Der Renée-Vivien-Preis, der 1935 ins Leben gerufen wurde, wird jährlich an Dichter verliehen, die auf Französisch schreiben.
Der Kurzfilm gehört zur Kollektion "En sortant de l'école", in der sich weitere Gedichte von anderen französischen Dichtern auf filmfriend entdecken lassen.
Hier ist das Gedicht auf Französisch:
Emerveillement
Avec l’étonnement de mes regards, je vis,
Le chœur des beaux rayons de lune aux tons bleuis.
Et mes regards étaient stupéfaits et ravis…
Avec mes yeux ouverts grandement je les vis.
C’est pourquoi maintes fois, au hasard d’une veille,
Ouvert sur l’infini, mon regard s’émerveille.
Ein Bär wird mitten im Winterschlaf von einem diebischen Kaninchen geweckt. Aus dieser funkelnden und einzigartigen Nacht entstehen eine Freundschaft und ein Ritual des Staunens.
Cécile de France liest das Gedicht „Emerveillement“ von Renée Vivien, einer britischen Dichterin, die auf Französisch schrieb (1877–1909). Der Renée-Vivien-Preis, der 1935 ins Leben gerufen wurde, wird jährlich an Dichter verliehen, die auf Französisch schreiben.
Der Kurzfilm gehört zur Kollektion "En sortant de l'école", in der sich weitere Gedichte von anderen französischen Dichtern auf filmfriend entdecken lassen.
Hier ist das Gedicht auf Französisch:
Emerveillement
Avec l’étonnement de mes regards, je vis,
Le chœur des beaux rayons de lune aux tons bleuis.
Et mes regards étaient stupéfaits et ravis…
Avec mes yeux ouverts grandement je les vis.
C’est pourquoi maintes fois, au hasard d’une veille,
Ouvert sur l’infini, mon regard s’émerveille.